Языковой центр №1 в Харькове
Пройти тест
Смотреть все новости
Лучшее
Автор статьи:
Ирина Романченко
Почему Google переводчик не всегда лучший друг?
Нет времени на чтение?
Подписывайтесь на нас прямо сейчас!
Статьи преподавателей
17/08/2017
35 просмотров

Перевод с английского языка на русский или с русского на английский на первый взгляд простая задача. Многие думают, что в настоящее время при наличии большого количества онлайн словарей достаточно просто скопировать текст в переводчик Яндекс или Google.

Однако для полноценного перевода этого далеко недостаточно. Электронный переводчик  не понимает смысл текста, а грамматические структуры настолько сложны, что программированию не поддаются. Поэтому и ни одна программа или сайт правильно и по смыслу не переводят, так как логика построения и алгоритмы применения временной характеристики для русского и английского разные. И чтобы откорректировать перевод, нужно знать язык хотя бы на базовом уровне.

Некоторые скажут, что онлайн переводчик может хотя бы быстро дать перевод отдельных слов. Но здесь тоже не так все просто. На выбор значения слов влияют:

  1. контекст.
  2.  метафоры, идиомы.
  3. многозначность.

Контекст – это окружение переводимого слова или фразы, например, the theory of Einstein and the theory of Christ  будут переводиться теория Эйнштейна и учение Христа. Одно и то же слово переводится по разному в разном окружении.

Метафоры и идиомы— это слова или выражения, употребляемые в переносном значении. В словарях надо искать целую фразу или пытаться понять тот переносный смысл, который вложил в них автор. Например, фраза ‘it’s a peace of cake’ не имеет ничего общего с кусочком торта. Это надо понимать как ‘просто легко’.

Многозначность. Здесь пригодится ограничение темы для того, чтобы выбрать из десятков значений самое подходящее. Например, слово bank может переводиться как банк, берег реки, крен, банка и т.д. Кстати, самым многозначным словом в английском является слово set, у которого 127 значений.

Игнорируя эти 3 показателя, как это делает Google переводчик, вы получаете набор слов, не всегда связный и часто бессмысленный.

Следующий этап- это перевод предложения. Связывая знакомые слова в предложение, следует помнить, что в английском языке фиксированный порядок слов, а в русском свободный. Поэтому, при выборе значения слова надо смотреть на его место в предложении. Например, в русском  Почтальон принес письмо. Письмо принес почтальон. Принес почтальон письмо недоразумений быть не может. Мы понимаем, кто сделал что. А Google  переводчик переведет первое предложение как postman brought letter’, а второе ‘letter brough postman’.  Google переводчик не понимает, кто действующее лицо, а от перемены порядка слов изменяется и смысл.

Все вышесказанное говорит о том, что грамотно перевести может только человек специалист, который понимает текст и знает язык. То есть, только изучая язык, понимая его структуру, особенности,  вы можете сделать онлайн переводчики своими помощниками.

Изучаешь английский? Посмотри все варианты курсов тут >>> Главная

ПОДПИШИСЬ В FACEBOOK
@srkharkov
ПРОЙДИ МИНИ ТЕСТ И УЗНАЙ СВОЙ УРОВЕНЬ
SR_LANGCLUB
Подписывайтесь на нас прямо сейчас!
подписаться
Другие статьи
18/08/2017
PROVIDING CONSTRUCTIVE FEEDBACK
Автор
Ирина Романченко
08/12/2014
Способы выучить английский язык
Автор
Ирина Романченко
Все статьи автора
НАШИ ЛУЧШИЕ 3 PDF ПОДБОРКИ МАТЕРИАЛОВ,
КОТОРЫЕ УЛУЧШАТ ТВОЙ АНГЛИЙСКИЙ УЖЕ СЕГОДНЯ
Имя
Email
no img
Статьи преподавателей
16/08/2017
36 просмотров
Топ-10 ложных друзей переводчика
Переводчики английского — топ 10 «ложных» друзей   Как часто вы встречаете в английском слова, которые поразительно похожи на русские? Как показывает мой опыт, это встречается достаточно часто. Именно поэтому интернет пестрит различными пособиями и техниками «настоящих полиглотов», о том, как за 5 минут выучить несколько тысяч английских слов. Обычно эти техники основаны на том, […]
Подробнее
no img
Статьи преподавателей
14/06/2015
42 просмотра
Почему Вы обязательно должны выучить английский язык!
Зачем оно мне — английский язык Многие люди задаются вопросом – зачем нужен английский язык и правда ли, что с его помощью они смогут заработать больше денег? Разве может тот факт, что кто-то говорит на английском языке, а я нет, существенно повлиять на занимаемые нами должности? Спешу ответить на эти вопросы – конечно, владения английским […]
Подробнее
no img
Статьи преподавателей
16/08/2017
27 просмотров
Забыть нельзя запомнить
Иностранный язык: Забыть нельзя запомнить Если вы читаете эту статью, то вы, вероятно, изучаете иностранный язык. А если вы изучаете иностранный язык, то вы уж точно согласитесь, что настоящим вызовом для каждого студента является необходимость запоминать слова. И если приемов по запоминанию слов не счесть (кстати, о многих способах вы можете узнать из других наших […]
Подробнее
ЭКОНОМЬТЕ СВОЕ ВРЕМЯ!
ХОТИТЕ ПЕРВЫМИ УЗНАВАТЬ НОВЫЕ ФИШКИ?
ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ
КРУТЫЕ СОВЕТЫ
АКЦИИ, СКИДКИ
Email
Введите ваше имя
Уже подписано:
1723 человека
Карта
УЗНАЙ НА КАКОМ УРОВНЕ ТВОЙ АНГЛИЙСКИЙ!
Узнай свой уровень прямо сейчас
Facebook
Instagram
Telegram
Viber
Cмело пишите в мессенджеры